home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2005 June / ccd0605.iso / Software / Freeware / Programare / highlight / highlight-W32GUI-2.2-10b-Setup.exe / {app} / i18n / Czech.txt next >
Text File  |  2005-04-08  |  3KB  |  94 lines

  1. # Traslated by/P°elo₧il Petr Sladek (alias slady) http://slady.net/ 25. 4. 2004
  2.  
  3. # M: Menu Entry
  4. # L: Label text
  5. # T: Tool tips
  6. # E: Error
  7.  
  8. $M001=&Otev°φt
  9. $M002=&Konec
  10.  
  11. $M003=&Nßpov∞da
  12. $M004=&Licence
  13. $M005=&Zm∞ny
  14. $M006=&O programu...
  15. $M007=&Soubor
  16. $M008=&Jazyk
  17. $M009=&Tips
  18.  
  19. $L001=Vyberte soubory
  20. $L004=V²stupnφ formßt
  21. $L005=Vlo₧it CSS do v²stupu
  22. $L006=P°idat odkazy na °ßdky
  23. $L011=Soubor k vlo₧enφ do
  24. $L009=Odkazovan² soubor CSS:
  25. $L010=BarevnΘ schΘma:
  26. $L013=Vlo₧it Φφsla °ßdek
  27. $L014=Vynechat hlaviΦku a patiΦku
  28. $L008=Generovat indexov² soubor
  29. $L015=P°evΘst soubory
  30. $L018=Vybrat soubory
  31. $L022=Vybrat soubor
  32. $L002=V²stupnφ adresß°
  33. $L007=P°eformßtovat
  34. $L025=Chyba
  35. $L026=Restartujte Highlight, prosφm...
  36. $L027=Rozd∞lit dlouhΘ °ßdky
  37. $L028=Rozd∞lit jednoduÜe
  38. $L029=Escape quotes
  39. $L030=Tab width:
  40. $L031=Fill with zeroes
  41. $L032=Write to source directories
  42. $L033=Remove selection
  43. $L034=Error summary
  44. $L035=style
  45. $L036=Encoding:
  46.  
  47. $L019=Info
  48. $L023=Zpracovßno: %d soubor∙ za %ld ms.
  49. $L003=Smazat seznam soubor∙
  50. $L016=<nejsou vybranΘ ₧ßdnΘ soubory>
  51. $L020=Zvolta platn² v²stupnφ adresß°.
  52. $L021=Vyberte soubor pro v²stup CSS.
  53. $E000=Je mo₧nΘ p°eformßtovat pouze soubory ve stylu C, C++, C# a Java.
  54. $E001=Chyba p°i spouÜt∞nφ Notepad.exe
  55. $E002=Jazykovß definice %s.lang nenalezena!
  56. $E003=Could not open:
  57. $E004=Nelze zapsat do souboru:
  58. $E005=Chyba instalace. Soubory tΘmat nelze naΦφst.
  59. $E006=Chyba p°i zßpisu nastavenφ!
  60. $E007=Nelze vytvo°it indexov² soubor.
  61. $E008=Could not read file extensions. Bad installation.
  62. $E009=Could not read indentation schemes. Check installation.
  63. $E010=Could not reformat:
  64.  
  65.  
  66. $T001=P°idejte zdrojovΘ soubory ke konverzi. Je mo₧nΘ pou₧φt drag and drop.
  67. $T002=Zvolte v²stupnφ adresß°.
  68. $T003=Zvolte v²stupnφ soubor CSS, kter² bude obsa₧en v definici CSS.
  69. $T004=Smazat seznam vstupnφch soubor∙.
  70. $T005=JmΘno v²stupnφho souboru CSS.
  71. $T006=Cesta k vstupnφmu souboru CSS.
  72. $T007=Cesta k v²stupnφmu adresß°i.
  73. $T008=Vlo₧it definici CSS do v²stupnφho souboru.
  74. $T009=Vynechat hlaviΦku a patiΦku v²stupnφho souboru.
  75. $T010=P°idat Φφsla °ßdek.
  76. $T011=P°idat HTML odkazy k Φφsl∙m °ßdek.
  77. $T012=P°eformßtovat a zm∞nit odsazenφ zdrojßk∙ C, C++, C# a Javy.
  78. $T013=Zvolte jeden z v²stupnφch formßt∙.
  79. $T014=Spus¥te konverzi vstupnφch soubor∙.
  80. $T015=Vytvo°it indexov² soubor s hyperodkazy na v²stupnφ soubory.
  81. $T016=Zvolte styl formßtovßnφ a odsazenφ.
  82. $T017=Zvolte si barevnΘ tΘma.
  83. $T018=Rozd∞lit °ßdky delÜφ ne₧ 80 znak∙ (v p°φpad∞ zapnutΘho Φφslovßnφ °ßdk∙ jen 75 znak∙).
  84. Pozn.: DlouhΘ jedno°ßdkovΘ komentß°e a direktivy zp∙sobφ chybnΘ vybarvenφ.
  85. $T019=Rozd∞lit °ßdky, ale neodsazovat statementy a parametry funkcφ.
  86. $T020=Escape quotes with \dq. Useful when using the German package in LaTeX.
  87. $T021=Replace tabs by chosen number of spaces (do not replace if value equals zero).
  88. $T022=Fill leading space of line numbers with zeroes.
  89. $T023=Save output in the directories of the input files.
  90. $T024=Remove selected entries from input file list.
  91. $T025=Use an output encoding, which matches the input file encoding.
  92.  
  93. $L024=Program p°ipraven.
  94. $L017=Zpracovßvßm soubory...